湘江居隱提示您:看後求收藏(〈醉舟頭〉,詩孤本記,湘江居隱,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

〈醉舟頭〉——湘江居隱

題:與友對詩時,忽聞她聲,想歐陽修之《生查子·元夕》一句:月上柳梢頭,思午後或聞仙音,又結對詩之句,於此故書。

日上舟頭,月隱亭樓,人約黃昏後。不畏艱難險阻,只求音同曲終。席上暢談,與君共舞,須飲杯中酒。

黃昏過後,酒盡杯空,相望對無語。奈何曲終,罷了再歌一曲。好證一廂情願,兩行清淚,來明此夜消逝。

譯:和我的朋友對詩的時候,忽然聽到了她的聲音,又想到了歐陽修《生查子·元夕》之中的一句話:月上柳梢頭,思考中午之後可能聽到她的聲音,又結合了我們對的詩。基於這個原因寫了這首詞。

太陽掛上了船頭,月亮隱在了亭樓之間,人們相約在黃昏之後。縱使有艱難險阻,也不會害怕。因為只想聽到相同的聲音,也聽到這首曲子的結束。在席上暢談與你一起跳支舞,再一同喝杯酒。

黃昏過後,酒喝沒了,杯中的也沒了,你我相互看了一眼,沒有說話。為什麼?因為曲子彈完了。不過沒有事,大不了再彈一曲。好用來證明我們是一廂情願,分別的時候不會流淚,沒知道今夜已經過了。

韻:

4,4,5.6,6.4,4,5.

4,4,5.4,6.6,4,6.

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

漆之夜

奴澤伊西

深淵徘徊

當不了奧特曼了

詩孤本記

湘江居隱