湘江居隱提示您:看後求收藏(《蜀道難·為珠山作》,詩孤本記,湘江居隱,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

《蜀道難·為珠山作》——湘江居隱

嗚呼兮,危也高哉!珠山之難,難於上九天。步步多艱難,八千數遙遠。自是江河初乍來,賦有群嶺第一峰。山高路遠有獅鷲,使得枯骨遍地寒。地折天險催人死,然後日復一日年復年。上有雪山峰直之百尺,下有冰崖路滑之險道。百鳥高飛依然未過,況我人兮欲徵山。問道是從前,而今自然可攀沿。絕峰危海皆能過,環球尚可只需時。

問爾遨遊幾時還,夢碎不可勇登山。雖知君懷雄心志,欲渡千江行萬山。聽聞珠山有多險,去可還?珠山之寒,寒於三伏天,無有豪情氣可攀。高崖雪厚深數盡,行至千里步更艱。不是勸君今時棄,願汝三思而後行。其命如果已,多言或令此將行後而自斃。

數峰艱險如長劍,高之百尺,危自何來。雪大山冰滑,失足成萬恨。旦躲寒風,夕避疾流,風吹刺骨,流使冰清。胸懷千古志,可以徵危峰?珠山之險,險於多苦天。狂風吹過使人寒。

譯:

十分悲傷啊,珠山又危又高!珠山的困難,在於它的高度在九天之上。一步的一步的走多麼艱難,這八千米的高峰多麼的遙遠。自是從這江河出現,它便是所有山體裡面最高的了。不僅山高,而且路很遙遠,還有獅鷲,使得人們死後的屍體仍然寒冷無法離開。地很曲折,這天也很危險,導致人們死亡,然而人們仍然要去,日復一日年復一年。上去後是雪山,且山峰很直,高有百尺,腳下又有佈滿寒冰的懸崖路很滑的危險險道。成群的鳥兒,飛那麼高還過不去,更何況我們這些人啊,想要攀登這座山。這些是曾經的,但是現在就可以上去了。絕天的山峰和危險的海都能度過,環遊世界尚且可以,只不過是需要時間。

我問你遨遊這麼長時間,什麼時候回來?夢碎了就不要帶著勇氣冒險去攀山了。雖然知道你胸懷壯志,想要度過所有的江河和山峰。我聽說珠山很危險,你去了之後還能回來嗎?珠山的寒冷,在於你即使有了夏天的溫度也難以上去,沒有豪情壯志就不要去了。高高的懸崖上雪很厚,大概深數尺,走了1000多米之後,舉步更加艱難。並不是勸你現在放棄,而是希望你多考慮一下。如果你的命就該如此,那麼我多說或許就讓你更想去,然後死掉。

這麼多的山峰那麼的艱險如長劍一般,高有百尺,危險從什麼地方而來呢?雪下的很大,山上的冰很滑,一旦失足了就有留下了千古的遺恨。早上躲過寒風,晚上避過疾流。風吹過,十分寒冷,這急流讓這冰更加的滑。雖然胸懷壯志,但是可以征服這危險的高峰嗎?珠山的危險,在於它的自然環境很困難,狂風一吹過,就讓人們遍體生寒。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

漆之夜

奴澤伊西

深淵徘徊

當不了奧特曼了

詩孤本記

湘江居隱