湘江居隱提示您:看後求收藏(庚子年,一。正月初十錄,詩孤本記,湘江居隱,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
獨對影留詩(三首)——湘江居隱
其一
明月來邀我,舉酒影雙人。
長水東將去,西峽白鷺飛。
陰山連雨季,晚來天欲秋。
琴斷曲無味,意迷萬物空。
譯:其一
皎潔的月亮前來邀請我,喝多了酒舉起杯子,看見了牆壁上的影子,成了兩個。
長長的江水必定會向東流去,西邊峽谷上的白鷺已經飛走。
山的陰面常年下著雨,晚上的溫度有點像秋天。
琴絃斷了後聽的歌曲也沒有什麼韻味,我的意識有些昏迷,所有東西好像不復存在。
其二
獨坐萬里孤牆頭,微風野草欲輕撫。
舟行水路景何處?夕陽落時繼行東。
譯:其二
獨自坐在萬里無人的牆頭上,徐徐微風吹過,想要輕撫野草。
船行在水面上哪裡有美景呢?太陽快落山的時候繼續向東行。
其三
明朝水依東,流至今何處?
天涯路雖遠,江湖有君仍。
譯:其三
明天的水依然向東流啊,流到今天流向了哪裡?
這一路上的旅途雖然有些遙遠,但這天大地大,仍然有你陪我。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。